MorphoLogic's Submission for the WMT 2009 Shared Task

نویسنده

  • Attila Novák
چکیده

In this article, we describe the machine translation systems we used to create MorphoLogic’s submissions to the WMT09 shared Hungarian to English and English to Hungarian shared translation tasks. We used our rule based MetaMorpho system to generate our primary submission. In addition, we created a hybrid system where the Moses decoder is used to rank translations or assemble partial translations created by MetaMorpho. Our third system was a purely statistical morpheme based system for the Hungarian to English task.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Edinburgh's Submission to all Tracks of the WMT 2009 Shared Task with Reordering and Speed Improvements to Moses

Edinburgh University participated in the WMT 2009 shared task using the Moses phrase-based statistical machine translation decoder, building systems for all language pairs. The system configuration was identical for all language pairs (with a few additional components for the GermanEnglish language pairs). This paper describes the configuration of the systems, plus novel contributions to Moses ...

متن کامل

Improved Features and Grammar Selection for Syntax-Based MT

We present the Carnegie Mellon University Stat-XFER group submission to the WMT 2010 shared translation task. Updates to our syntax-based SMT system mainly fell in the areas of new feature formulations in the translation model and improved filtering of SCFG rules. Compared to our WMT 2009 submission, we report a gain of 1.73 BLEU by using the new features and decoding environment, and a gain of...

متن کامل

Reproducible Results in Parsing-Based Machine Translation: The JHU Shared Task Submission

We present the Johns Hopkins University submission to the 2010 WMT shared translation task. We describe processing steps using open data and open source software used in our submission, and provide the scripts and configurations required to train, tune, and test our machine translation system.

متن کامل

LIMSI's Statistical Translation Systems for WMT'09

This paper describes our Statistical Machine Translation systems for the WMT09 (en:fr) shared task. For this evaluation, we have developed four systems, using two different MT Toolkits: our primary submission, in both directions, is based on Moses, boosted with contextual information on phrases, and is contrasted with a conventional Moses-based system. Additional contrasts are based on the Ncod...

متن کامل

The AMU-UEdin Submission to the WMT 2017 Shared Task on Automatic Post-Editing

This work describes the AMU-UEdin submission to the WMT 2017 shared task on Automatic Post-Editing. We explore multiple neural architectures adapted for the task of automatic post-editing of machine translation output. We focus on neural end-to-end models that combine both inputsmt and src in a single neural architecture, modeling {mt, src} → pe directly. Apart from that, we investigate the inf...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009